ถ้าเป็นภาษาไทย เราจะเข้าใจและรู้กันอยู่ว่า พวก Royal Family หรือพระบรมวงศานุวงศ์เนี่ยจะใช้คำสรรพนามเรียกแทนตัวเองว่า " เรา " แต่เราไม่เคยรู้เลยนะว่าในภาษาอังกฤษเนี่ย สมัยเมื่อก่อนพวกRoyal Familyเขาก็ใช้คำว่า " We " แทน " I " เลยเหมือนกัน เพิ่งมาเห็นเอาจาก sub ตอน3 ของ saiunkoku นี่แหละ ริวคิแทนตัวเองว่า We เกือบตลอด ยังงงๆว่า ภาษาอังกฤษมันก็ใช้คำว่า เรา เหมือนกันเหรอเนี่ย ( ตลกดีอะ ตรงตัวเป๊ะๆเลย )
ปกติเวลาเราแปลบทพูดของริวคิ เราก็ให้ริวคิใช้ สรรพนามแทนตัวเองว่า " เรา "เหมือนกัน ไม่เหมือนคนอื่นๆที่จะแทนตัวเองว่า " ข้า " อย่างนั้นอย่างนี้ เพราะในภาษาญี่ปุ่นริวคิใช้คำว่า 余 ไม่เหมือนคนอื่นอยู่แล้ว เวลาเรียกคนอื่นก็ใช้คำว่า そなた
งืมม นับว่าเรามาถูกทางแล้วสินะ lol~